«Я ничего не могу сделать, — ответила Джульетта. — Здесь никого нет. Один мужчина. И несколько детей. Остальные погибли. Те, кто здесь жил, не смогли помочь даже себе. — Джульетта помолчала и после щелчка переключателя заговорила снова: — Ты должна остановить сражение. Любой ценой. Пожалуйста… Оно не должно продолжаться из-за меня. Прошу вас, остановитесь…»

Дверь снова распахнулась, вошла Кортни. Ширли услышала в генераторной крики. И стрельбу.

«Что это? — спросила Джульетта. — Вы где?»

— В диспетчерской. — Ширли посмотрела на Кортни. Глаза у нее расширились от страха. — Джулс, похоже, у нас мало времени. Я… — Она так много хотела ей сказать. Например, про Марка. Но времени не оставалось. — Они идут за нами, — только и смогла она сообщить. — Я рада, что у тебя все хорошо.

Рация затрещала.

«Господи, останови их. Хватит сражаться! Ширли, послушай…»

— Уже не важно, — ответила Ширли, держа переключатель и вытирая слезы на щеках. — Они не остановятся.

Стрельба приближалась, хлопки выстрелов слышались даже через толстую дверь. Ее товарищи умирают, пока она прячется в диспетчерской, разговаривая с призраком. Ее товарищи умирают…

— Береги себя, — сказала Ширли.

«Подожди!»

Ширли протянула гарнитуру Уокеру. Подошла к окну и стала вместе с Кортни смотреть, как люди укрываются за генератором, как изрыгают пламя и вздрагивают лежащие на ограждении стволы. Несколько тел в синих комбинезонах неподвижно лежали на полу. Приглушенные хлопки винтовок смешивались с более отдаленным треском очередей.

— Джулс!

Уокер возился с переключателем, выкрикивая ее имя, все еще пытаясь побеседовать с ней.

«Дай мне с ними поговорить! — крикнула Джульетта из невообразимой дали. — Уок, почему я могу слышать только тебя, а не их? Мне надо поговорить с помощниками шерифа, с Питером и Хэнком. Уок, как ты сумел со мной связаться? Мне нужно поговорить с ними!»

Уокер забормотал что-то о паяльниках и линзах. Старик плакал и баюкал свои платы, провода и детали, словно они были раненым ребенком, что-то шепча им и раскачиваясь. Соленые капли падали на собранное им детище.

Он все бормотал что-то Джульетте, пока люди в синем падали и падали, цепляясь руками за перила ограждения и с шумом роняя свои жалкие однозарядки. А те, кто весь месяц наводил на них ужас, уже прорвались внутрь. Все было кончено. Ширли и Кортни обнялись, беспомощно наблюдая за этим ужасом. Всхлипывания и безумные причитания старого Уокера позади них смешивались со звуками замирающей перестрелки. Хлопки и треск были подобны грохоту машины, теряющей балансировку и выходящей из-под контроля…

76

Бункер 18

Лукас балансировал на перевернутой мусорной корзине. Пальцы ног прогибали мягкий пластик, и ему казалось, что корзина или вот-вот выскользнет из-под него, или развалится под его весом. Для устойчивости он ухватился за верх двенадцатого сервера. Толстый слой пыли поведал ему, что сюда годами никто не подходил с лесенкой и мокрой тряпкой. Лукас прижался лицом к решетке кондиционера и снова принюхался.

Дверь неподалеку подала звуковой сигнал, щелкнули замки. Негромко скрипнув, провернулись массивные петли, и тяжелая створка открылась внутрь.

Пальцы Лукаса едва не выпустили пыльную крышу сервера, когда вошел Бернард. Глава Ай-Ти насмешливо посмотрел на него снизу вверх.

— Ты туда никогда не пролезешь, — сообщил он, рассмеялся и закрыл дверь.

Запоры щелкнули, панель доступа пискнула, а красная лампочка возобновила охрану комнаты.

Лукас оттолкнулся от пыльного сервера и спрыгнул с корзины. Пластиковое ведро опрокинулось и покатилось по полу. Лукас вытер руки сзади о комбинезон и заставил себя засмеяться.

— Мне показалось, что я ощутил какой-то запах, — пояснил он. — Вам не кажется, что здесь попахивает дымом?

Бернард принюхался.

— Мне всегда кажется, что здесь в воздухе какая-то дымка. И никакого запаха я не чувствую. Только горячие серверы. — Он сунул руку в нагрудный карман и достал несколько сложенных листков. — Держи. Письма от твоей мамы. Я ей сказал, чтобы она передавала их мне через носильщиков, а я буду относить их тебе.

Лукас смущенно улыбнулся и взял письма.

— Я все же думаю, что вам следует спросить насчет… — Он взглянул на вентиляционную решетку и понял, что спрашивать в механическом уже некого. Судя по последним новостям, услышанным по рации, Симс и его люди зачищали территорию. Десятки людей были убиты. Втрое или вчетверо больше оказались под арестом. Для их содержания под стражей готовились жилые помещения на средних этажах. Судя по всему, чистильщиков теперь хватит на много лет.

— Я поручу кому-нибудь из новых механиков с этим разобраться, — пообещал Бернард. — Кстати, я хотел с тобой кое-что обсудить. Предстоит массовый перевод из зеленых в синие, когда мы начнем переселять фермеров в механический. Что ты думаешь о Сэмми — сможет ли он возглавить весь отдел?

Лукас кивнул, читая письмо.

— Назначить Сэмми главой механического? Думаю, он для этого слишком квалифицированный специалист, но кандидатура идеальная. Я многому у него научился. — Лукас взглянул на Бернарда, который открыл шкаф для документов возле двери и просматривал наряды на работу. — Он отличный учитель, но станет ли назначение постоянным?

— Ничто не постоянно. — Бернард нашел, что искал, и сунул листок в нагрудный карман. — У тебя будут какие-нибудь пожелания? — Он поправил очки. Лукас подумал, что босс выглядит хуже, чем месяц назад. Кажется более старым и измотанным. — Ужин тебе принесут через пару часов.

Пожелания у Лукаса имелись. Он хотел сказать, что готов, что уже достаточно пропитался ужасом своей будущей работы и выучил все необходимое, не сойдя с ума. Не мог бы он вернуться домой?

Но отсюда выхода уже не было. Лукас сам об этом догадался.

— Ну, я хотел бы почитать что-нибудь еще…

То, что он обнаружил в восемнадцатом сервере, мучило его. Он опасался, что Бернард тоже сможет это прочитать. Лукас полагал, что во всем уже разобрался, но для полной уверенности ему нужно было спросить про ту папку.

— Тебе нечего читать? — улыбнулся Бернард.

Лукас помахал письмами:

— Это? Их я прочту еще по пути к лестнице…

— Я имел в виду книги внизу. Правила. То, что тебе надо учить. — Бернард склонил голову набок.

Лукас вздохнул.

— Да, я учусь, но не могу же я читать это по двенадцать часов в день. Мне бы почитать что-нибудь полегче. — Он покачал головой. — Ладно, забудьте. Если не можете…

— А что тебе нужно? Я просто не даю тебе расслабляться.

Он прислонился к шкафу и сплел пальцы на животе, внимательно глядя на Лукаса сквозь очки.

— Ну, это может показаться странным, но есть тут одно дело. Старое дело. На сервере значится, что оно хранится у вас в офисе вместе со всеми закрытыми расследованиями…

— Расследование? — недоуменно переспросил Бернард.

Лукас кивнул:

— Да. Это нечто вроде дружеской услуги. Мне просто любопытно, как оно было проведено. На сервере нет цифровых копий…

— Случайно не дело Холстона?

— Чье? А, старого шерифа? Нет-нет, а что?

Бернард сделал движение рукой, отмахиваясь от расспросов.

— Это дело Уилкинса, — сообщил Лукас, пристально наблюдая за Бернардом. — Джорджа Уилкинса.

Лицо босса окаменело. Усы повисли, как опущенный занавес.

Лукас кашлянул. Того, что он увидел на лице Бернарда, было почти достаточно.

— Джордж умер пару лет назад в механическом… — начал было Лукас.

— Я знаю, как он умер. Почему ты хочешь увидеть эту папку?

— Просто любопытно. У меня есть друг, который…

— Имя друга?

Бернард убрал руки с живота и сунул их в карманы. Отошел от шкафа, шагнул к Лукасу.

— Что?

— Этот друг имел какие-то отношения с Джорджем? Насколько близкие отношения их связывали?

— Нет. Я ничего такого не знаю. Слушайте, если это так серьезно, забудьте про мой вопрос…